Neid !

Hier will ich auch einziehen ...



Sebastian isn't allí más. Él se trasladó a Barcelona, para tener una diversión de la cantidad allí... Cada uno desea seguir, cordialmente se invita. La dirección sigue.

Y materia de doesn't si usted sabe hablar holandés o no. Usted es agradable de todos modos.

Freitag, 12. November 2004, 17:57, von basssebe | |comment

 
kann....
nun mal einer bitte auflösen was sebe sich da zurechschrieb???

... link  

 
Also ...
wenn man das bei Babelfish übersetzt, dann ergibt das folgendes :

Sebastian ist nicht dort mehr. Es wurde nach Barcelona gebracht, um eine Ablenkung der Menge zu haben dort... Jedes möchte folgen, herzlichst wird eingeladen. Die Richtung folgt. Und Angelegenheit von keine, wenn Sie wissen, um Niederländisch oder Nr. zu sprechen. Sie sind irgendwie angenehm.

Nun ja, entweder war Herr Basssebe stockbesoffen als er das schrieb, oder er spricht viel besseres spanisch als jedes online-Wörterbuch oder aber es ist eine neue Form der Prosa, die wir einfach nicht verstehen ...

Kann aber auch sein, dass babelfish spinnt !

... link  


... comment